分卷阅读599(1/1)

“抵罪”这个词原意是承担罪罚。抵不是抵消应该是承担的意思。

这个词我一直误以为是抵消罪行。

有人指出我虚心接受但有人来一句作者智商有问题。

我一开始挺生气后来想想这人一定是平日里可以嘲笑的事或人太少所以碰到一个词就兴奋至极上升到侮辱别人智商的程度。

大抵平日里优越感爆棚的人见到别人的错误最多是笑笑或指正而不是辱骂或反复纠缠。呃优越感被击破的时候例外比如下面这个场面:某人真要玩文字诗文抵罪四字完全可以解释为“诗文代替人抵罪”。无非就是为了凑四个字把谓语宾语省略了。

理解错误或者进入盲点的词语太多了看到别人犯错笑笑就得了好心的可以提一下心气高的可以教导但上来嘲笑智商暴露的真不会是别人的智商问题。

我时候错误的理解吧。

比如“虎毒不食子”时候没见过文字只是听电视里过误会成“虎毒不识子”一直以为是老虎太坏不认识自己儿子然后总觉得别人这话的时候语境很怪异等后来见到文字才恍然大悟。

还有“阴错阳差”这个词原意我是长风文学知道的就是各种偶然造成了意外之类的意思但在电视预告里看到有部电影叫阴错阳差我脑一抽看到阴与阳两字就以为是神话片高兴了好半天结果发现就是一部普通的外国片。

比如粤语奥语在时候困扰了我很久直到有个同学当众出“奥语”被人嘲笑我才彻底记住是粤语至今感谢那个同学不过这样好么

对了嘲笑别人“奥语”的那个同学把“针锋相对”误当成“针对相锋”被“奥语同学”反嘲笑过现在想想真好玩哪里还有什么嘲笑之意。

人名记错读音记错理解错误字序记错真的太多。

这种事笑笑就好我实在无法理解怎么能越过千山万水春夏秋冬攻击到别人的智商起码要大儒才能做到啊未完待续

...

...

说说自己理解错误的词语吧在线阅读