分卷阅读163(1/1)

然不知大祸临头。

我怀抱大石举头望月十分钟后终于有了云遮月的瞬间我急速抛丢石块儿仅一分钟石堆儿便消失在眼前。

漆黑幽深的山涧下不久传来尖锐的惨叫雷同狱里的哭声。

石头密集持续的嗖嗖下落一旦砸中人的头顶和肩膀破坏力不比炮弹委婉可以说杀人于无形之中。

山涧下的海盗被雨点般落下的石头捶得抱头鼠窜死的死伤的伤不敢继续搬运军火。

以前晚上站在甲板上捕捉溪水里的猎物曾抬头仰望过夜空。

这会儿涧底那群海盗根本看不准我的位置抬头仰望的话只能瞥见一线天处几颗星斗。

而且这个仰望过程很刺激神经说不定哪个黑点在眼前一闪砸个满脸花或者鼻梁骨凹陷进面部把眼球挤出来。

时间差不多了我拾起身后的步抢越过边缘扯好的一条条鱼线朝黑乎乎的树林猛钻奔跑到三百米的位置火速爬上一棵大树将巴特雷狙击抢管儿对准草人的方向。

狙击镜中视线模糊的很厉害黄圆的大月亮像慢慢眨了一下眼睛又给山林洒下银辉。

t型标线如飞进火烧云里的乌鸦不能再像白天很准确的捕捉到目标。

我静静的等待假如杰森约迪没被乱石砸死一定气急败坏调动峰顶的海盗狙击手让他俩快速赶往这里清除抛砸大石的敌人。

喉结在脖子里吃力的耸动一下我感觉自己正如一条伏在树枝上的变色龙专心致志守候着眼前一有昆虫掠过便依靠快速弹出的舌头打下稍纵即逝的猎物。

第186章~划破黑夜的火线~

那一百多块儿石头估计也毁坏了部分甲板若以后夺回大船我再筏些木头做木板修补回去。

“唰”一到电光闪起贴在狙击准镜上的眼睛瞳孔刺激得急速放大与此同时一颗捕捉生命的子弹也被我从长长的抢管儿中放出。

chā在峰顶石沿的草人不一会儿工夫就被隐藏在黑暗中的狙击手击倒。

那家伙击中目标后依靠另一名海盗狙击手的掩护想悄悄匍匐过去验尸。

岂不料刚跑到距草人五十米的位置便趟到了鱼线五颗手雷接连炸响轰得落叶漫天飘舞。

那片鱼线雷阵铺设的范围很大因为不知黑暗中的敌人从那个方向潜伏而至所以弹片伤害到目标的可能很小。

但是雷光闪亮的瞬间一个端着长长步抢的海盗浑身如同挂满八爪章鱼似的lún廓赫然出现在我守候的t型准线上。

“嗖”一颗伺机良久的子弹正如变色龙的舌头利用瞬间的洞察准确朝猎物飞去。

那家伙儿意识很强手雷炸响的瞬间虽然知道弹片伤及不到自己但仍有急速卧倒的迹象。

他明白雷光bào露了他黑暗中的身形。

诚如我当初潜入沧鬼的大船偷窃他们的抢支弹药那般当时若有一个手雷在大厅炸响我怀抱箱子打算溜走的姿态也会立刻彰显出来必死无疑。

子弹的速度没给对手任何机会他刚想前倾做一个俯冲翻滚的动作还等做出来钻进左肋的弹头就令他停止呆立两秒钟后重重跪倒在脑袋杵进落叶层永远抬不起来。

“嗖啪”一颗幽灵子弹猝不及防还击打在我遮挡右肩的树干上撞碎一块儿水分很大的树皮胡乱飞溅起来的木屑迸射到我脸颊热辣辣的疼。

灼热的子弹在夜晚飞行时很像萤火虫加之速度极快又划出火红的弹道线十分拉风。

那个疯狂的海盗狙击手顺着这条射杀队友的火线急速反射过来。

整个过程就像打出去的乒乓球被对手接住后拍了回来。

可想而知对手的反应能力及下意识多令人悚然。

我几乎是从树上摔下来的没等起身逃跑头顶上的树干又连中数抢断枝残叶之类纷繁落满肩头。

这么变态的狙击手一定是白天追射我的那个家伙。

这次利用jiān计又杀他一个队友肯定刺激的他满腹仇恨如若不然我都跑进两千米远的黄花草坡了他为何还不肯放弃固执射个没完。

一个出色的狙击手从不靠运气代替瞄准镜我却把他bī到这份上。

朝着盆谷凹的方向我急速飞跑这一带形早被我印记在大脑即使现在光线不足我依然知道跑那条路速度最快遭遇阻挡和危险的概率最小。

我没命的奔跑生怕最后一名海盗狙击手朝我盲狙虽然击中我的概率很小但可能性存在。

先前摆设的六个牵魂替身估计这家伙早已识破在他眼里我是个很棘手的同行宛如一只蚊子不时叮咬狮子兽王自恃强大却难抓拍到它对狮子来讲这也是棘手的问题。

这种棘手不仅不会让对手敬畏反而大大刺激他的鄙夷之心。

我很了解那些手腕老辣的幽灵狙击手他们痴迷和同行对战每杀一名狙击手就像猎杀了一只豪猪或山jī纯属乐趣儿。

但射杀之前他们绝对不会告诉对手这是一场老虎和山羊的较量更准确得说是屠杀。

刚才丢砸的石头一是击杀甲板上的海盗拖住其搬运军火的时间;二是牵引敌人的注意力所谓一朝被蛇咬十年怕井绳他们自然会心有余悸总翻眼珠望峰顶。

这样我就有机可乘下到山涧底部偷袭这群眼睛总往上看的盗贼。

跑出两千米我快速解开钩绳尽量节省时间朝下攀爬。

身后追击的狙击手又消失在黑暗中带着愤愤之情准备下一lún的交锋。

待我攀到滚滚奔腾的溪岸腕上的手表显示凌晨一点一刻水位升高很多以前踩着奔跑的大理岩石已被掩盖在两米多深的水下。

为了不跌滑进溪水遭受急流冲走我只得努力着往山壁高处走抓着横生的树枝斜着身子朝大船方向bī近。

眼前黑蒙蒙一片万一岸上趴着几只大鳄一脚踩进它们嘴里也有可能。

腰间虽有移动光源此刻却使用不得。

湍急的溪流哗哗响不停芦雅和伊凉她们一定在巨型巢xué里睡着了或者太牵挂我失眠了。

我左手攥紧朴刀只要有什么爬动的东西敢不友好的朝我奔扑而来利刃先剁下它大块儿肥肉。

然而当我真看见一条不友好的大体积东西游奔而来时却没敢挥刀迎敌。

由于月光混黄那个只能看清lún廓的东西仿佛被放大了许多水流似乎并不阻挡它横穿溪涧的身躯。

来不及多想我急速掏出钩绳铆足了劲儿抡上高处的大树猴爬杆儿似的朝上猛窜那一刻我真感觉自己是个毛茸茸的猴子因为四肢上的寒毛几乎将贴在肌肤上的袖子和裤管儿全支顶起来。

一口气攀高二十米才敢回头观察水中那条拱出巨大脊背的东西已将头部和前肢扒伏在岸边。

我又急又气若换作平时管它什么野兽就算真有白垩纪时代的巨型生物照样抽出阿卡步抢射它脑袋。

可现在我连手抢都不敢开生怕刚才那个狙击疯子真的追赶到附近。

“咕咕安咕咕安……”那个看不清形状的巨大水兽叫声刚渗进耳朵就惊得我浑身一哆嗦差点从蹲趴的树上掉下来。

这叫声像一只失去母亲的yòu仔呼唤着哺乳或陪伴。

或许它真把我当成什么亲人哀求我靠近它。

宁可枉杀了它我都不会下去给这畜生安慰大自然创作的动物各有各的捕杀技巧天知道那叫声是不是捕食的陷阱。

第187章~树腰上的木偶~

“嗷呜嗡嗷呜嗡……”我极力模仿发出东南亚猛虎的低吼那条趴在溪边的东西立刻停止叫唤随着我喉咙气息的强弱而举足不定。

虎是森林之王所谓深山虎啸落木萧萧可见这种威慑力。

胧的月光下伴随潺潺溪水的冲刷虽看不清那巨大的爬行