分卷阅读137(1/1)

侏儒野人手中也成了可能。

侏儒野人的重阵筏队推移进湖泊中央他们拉足蓄势待发的小短弓形色紧张。

抬起贴在狙击镜上的眼睛眨磨了几下又贴回射击准镜。

此时的观察极为重要那只负责侦查的鬼猴没能传递回侏儒野人进攻的信息可鬼猴部落却空无一人明显是潜逃或微隐伏了杀机。

突然侏儒筏队刚刚集结的位置河面漂浮起大量木桩我极度调整焦距使眼睛看得更清楚。

鬼猴果然不可小觑居然采用包抄战术浮现在侏儒筏队的后方。

伏击的每一只鬼猴像蹲着一块冲浪板这种作战工具由四五根一米长的粗木绑成体积虽小却可像麻雀一样时聚时散依战斗需要灵活多变。

河面缭绕的水汽在混红的暮色下更显迷幻隐匿了这群像儿童蹲在玩具车上偷偷靠近了吓人的鬼猴。

第152章~灭种的箭羽~

侏儒野人的筏队注意力正集中在湖泊四周严重忽略了身后的危险。

比起现代人的作战队形局限性相当大。

我心里虽然着急但却无法提醒侏儒野人。

高喊是听不见的即使能听见对他们来讲像人听见高山树林的猴子叫。

鸣抢更不实际两千米的狙击距离等到声波传到也微弱的像只蚊子呐喊。

现在必须识别出鬼猴的领队将其一一射杀。

可这些毛茸茸的小东西在蒸腾的河面的上若隐若现周围的自然环境好似有意掩护它们。

狙击准镜配置的光学仪器使我左眼沉浸在蓝紫色世界主宰见到的一切生命。

这些杂毛鬼猴除了手攥吹杆儿身上无任何身份标示想推测它们的统领相当困难。

“砰砰砰……”灼热的子弹射出从千米高的峰顶划着褐色火线直击蹲伏在小板筏上的鬼猴后脑。

几只被击中的鬼猴即刻前倾失去头部的尸身一下扎进水。

巴特雷的狙击子弹对于鬼猴来讲犹如微型的导弹那些钻透炸烂的脑袋好比jī蛋代替高尔夫球杆儿一下击打上去并不飞起而是爆出一摊溅射。

其余鬼猴急速回头四望以为身后出现侏儒野人用弓箭或投掷石块儿打碎了同伙的脑袋。

一张张狰狞凶狠的脸上闪动着灰白圆眼激起我记忆中的恐惧。

鬼猴的嗅觉再灵敏也捕捉不到我的气味儿我趴在险峻的高峰像一朵无形的云加上繁草茂叶的遮挡更是稳卧泰山。

对它们来讲被两千米外的子弹狙击射杀根本理解不到死亡的原因。

好比奴隶社会的军队遭受弹道洲际导弹袭击认识这种现象的水平只能理解为天罚。

血色的水雾不断在冉升的霭烟中爆散追逐着白色将之弥漫成红色。

一只只鬼猴的后脑和脊椎不断被弹头击中破碎的脑壳与头皮崩射出来的脊骨碎块甩的小板筏和水面上到处都是。

缓缓靠近侏儒筏队的鬼猴再也忍受不住这种无法理解的死亡。

终于一只身强力壮的家伙耸着头顶浓密的绿毛手举吹杆儿站起在小板筏上。

它撕心裂肺的叫唤很像默诵咒语驱赶死亡的恶灵。

机不可失我急速调整狙镜把t字型准线校对向这只鬼猴它嘴巴像衔着只螃蟹上下打磨着獠牙嘎嘎作响。

“砰。

”一颗子弹击发钻进他的口腔弹头并未像电钻那样打个圆圆的小孔冲出它后脑而如一把铁铲将鬼猴整个脑袋平端下来。

这只鬼猴子的死被五百多只鬼猴看了满眼都吓得呆僵在水面不再划水前进。

仿佛一群木偶由细线牵着cào控的人一死便也不再跳动。

这只乱叫的鬼猴可能是部落巫师射死他等于拆掉其他鬼猴的jīng神支柱。

拉动保险栓抢膛跳出只铜色弹壳坠入深不见底的崖涧再次寻找下一目标。

水汽后面霎时飞出无数箭羽射中大片仍扭着脖子发愣的鬼猴。

弓箭不足一米长有的刺进鬼猴耳朵从左脸钻出箭头。

有的刺进鬼猴后脑从眼窝钻出。

我没想到鬼猴的小短弓竟然如此厉害穿刺攻击的强度巨大。

它们为何还会食物匮乏另我心头又涌上疑团。

侏儒筏队的阵型已冲出迷幻的水汽展露出大半。

数千支箭矢齐发雨点似的扎进那些蹲在小板筏上的鬼猴一只正要举杆儿吹射的鬼猴被那一家五口的雄性侏儒野人察觉及时补射出一箭扎穿它左胳膊上的肱二头肌猩红的兽血立即顺着箭头滴滑。

这只鬼猴疼得一哆嗦但仍不放弃吹射毒刺它想在中致命一箭之前杀死一家五口当中的一只。

“砰。

”我扣动扳机阻止悲剧的发生。

弹头的速度远非箭羽可比倘若击中鬼猴任何一肢绝对炸断爆掉毫不拖泥带水。

可就这么一个花生豆般大小的弹头穿越了鬼猴的小脑壳撞击力将整个头颅爆震成四撒的碎块儿。

“砰砰砰……”我尽量射杀靠近侏儒筏队的鬼猴不让侏儒野人损失兵力。

不过鬼猴的毒刺也猛烈反击犹如成群的马蜂扑进侏儒野人的队伍。

边缘那些高举白骨人颅旗的侏儒壮丁像发现海豹捕咬的企鹅成排栽进水中。

大战爆发了一个时辰河面上浮尸纵横河底不知引来什么水兽哗啦一声响便将这些尸体拽得无影无踪只留波光粼粼。

直到偷袭的鬼猴全歼我几乎射出一百多发子弹侏儒野人的筏队也由原来的密集变成稀稀拉拉。

若不是心系宝箱我会眼睁睁看他们死斗正所谓伏山看虎斗站桥望水流收尽渔翁之利。

因为这两种灵长类生物都有安chā眼睛的习惯对大船上的生命最构成危险。

根本无法预知在我们躲过海魔号之前是否成为侏儒野人铲除的下一个目标。

毕竟在这座岛屿上带毒的弓箭是目前最易致人死亡的武器。

战后侏儒野人重新整理队伍不去管那些残局直奔悬吊在树上的鬼猴巢xué。

他们动机明显懂得斩草除根。

一只只婴儿大小的鬼猴胎毛还没长硬就被侏儒酋长带领野人揪了出来。

这群小东西给人扯着两只胳膊悬吊在半空吱吱呱呱的叫不停。

那灰白的大眼和宽阔的嘴巴酷似山魈崽子。

这孽障物种很像侏儒野人与山魈杂交而生。

一家五口的雄性野人和其它弓手一起拉着小短弓对准侏儒野人的yòu仔肚子嗖嗖放箭。

这些小孽种的哀嚎立即拔高一声停止呜呼归天尸体统统丢进河水喂鱼。

鬼猴崽子杀到一半时宝箱终于出现了。

先是一只古色古香格调的木箱被几个粗壮的小野人掏出巢xué。

不多时又两只宝箱从其它巢xué掏出。

我使劲调试着狙击镜子不放过一丝一毫的观察。

第153章~树丫上的诱惑~

太阳又像个烧红的铁球滚到大森林顶端的边际。

八个宝箱已齐集分别摆在侏儒的木筏上。

鬼猴的巢xué被破坏后扔进河里。

其它方若不再有鬼猴部落这个种族算是彻底灭忙。

即使有潜逃的零星鬼猴想再发展起来成就这么大的规模恐怕万难因为它们已经虚弱沉入了生物链底端。

侏儒野人的筏队开始回归对他们来讲铲除异己远比获得宝箱喜悦的多但我更关注那几个宝箱里面是否还有宝石。

假全里毒品害人害己的东西不碰触便是最明智的选择。

黄昏进一步另光线暗淡狙击步抢无法保持两千米的射击准度我慢慢抽回抢支潜入树林边缘与山脚下的侏儒筏队并行。

残阳如血大一片暗红交织的河流仿佛巨人的血管脉络运载着侏儒筏队缓缓行进透出无限悲壮。

背包还有三百发子弹加上一把阿卡步抢

和冲锋抢可以趁着夜色袭击侏儒野人的筏队儿他们的小弓手剩余不足五百。

鬼猴